Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Olerud-Molander Ankle Score (OMAS)


Creative Commons License

TURHAN E., Demirel M., Daylak A., HURİ G., Doral M. N., Celik D.

ACTA ORTHOPAEDICA ET TRAUMATOLOGICA TURCICA, cilt.51, sa.1, ss.60-64, 2017 (SCI-Expanded, Scopus, TRDizin) identifier identifier identifier identifier

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Cilt numarası: 51 Sayı: 1
  • Basım Tarihi: 2017
  • Doi Numarası: 10.1016/j.aott.2016.06.012
  • Dergi Adı: ACTA ORTHOPAEDICA ET TRAUMATOLOGICA TURCICA
  • Derginin Tarandığı İndeksler: Science Citation Index Expanded (SCI-EXPANDED), Scopus, TR DİZİN (ULAKBİM)
  • Sayfa Sayıları: ss.60-64
  • Anahtar Kelimeler: Ankle fracture, Reliability, Score, Validity, Olerud-Molander Ankle Score, ABILITY MEASURE FAAM, FORM HEALTH SURVEY, QUALITY-OF-LIFE, FRACTURES, FOOT, EPIDEMIOLOGY, VALIDATION
  • Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu
  • İstanbul Üniversitesi-Cerrahpaşa Adresli: Hayır

Özet

Objective: The aim of this study was to translate and culturally adapt the Olerud-Molander Ankle Score (OMAS) into Turkish and to assess its reliability and validity.